Skip to main content

When the wind blew

By Danton Remoto
(An excerpt from a novel)
Remote Control
Views and analysis

Typhoon Yoling traveled at a dizzying 200 miles per hour, in its wake a tail of fierce winds. Like the moon, it seemed to have raised water from the sea, for when it fell on land, it rained so hard it seemed the very skin of sky had been torn.

We had no classes for a week. That day, my fingers touched the windowpane. Cold, covered in mist. With my forefinger, I trace my initials. From my initials the world outside began to form.

Our duhat tree seemed to be getting a trashing. Its small round fruits and leaves whirled on their twigs, and the branches seemed to have gone mad. They convulsed violently, and then came a sound that made my skin crawl. A low, loud moan, then a gust of wind that blasted against our duhat tree. Our tree tried to hold its ground, to weather the dervish wind, but I heard something snap. I hurriedly brushed away the mist on the windowpane, and saw that the tree had been split cleanly in two, around three feet from the base. The tree—fruits, leaves, and all—lay on the wet ground. I remembered the hot summers when I climbed this tree, its dark and sweetish fruits rubbed with salt and popped swiftly into one’s mouth, and felt a pang run through me.

When my father turned the TV on, there were widespread appeals for relief goods and aid. The whole of Central Luzon—those five provinces that were the country’s rice bowl—was deep in floodwaters. An Air Force helicopter with media men inside took a pan of the area—water everywhere! When the choppers came closer, there were houses submerged in the flood, with only the roofs showing. And on top of those roofs, like the inverted arks of Noah, huddled shadows. No, blackbirds, flapping their wings. But as the helicopters came closer, the figures changed to people, clothes sticking to rain-drenched skin. Not waving, but drowning.

And the reports flew thick and fast.

Of a woman whose whole family was completely wiped out (“I tried to save my children, but their hands slipped from my grasp, and suddenly there was only dark water”). She was saved because she happened to be near the huge styrofoam box that contained the soft drinks they sold in their small variety store. When the floodwaters came, she grabbed the box, turned it upside down, and ran to the room where her children slept.

Of a town whose inhabitants were completely wiped out. Pabanlag (population: 5,000) was a town between the mountains and an estuary that drained off to the sea. The mountains had been dutifully denuded of trees, thanks to the mayor who had found an ally in the provincial military commander and the corpulent governor. There was gold in them thar hills, really, but not the one that could be beaten into the sheerest filigree, but hardwood shaped into tables and cabinets and chairs, especially now that there was a rage for “modern antique,” furniture newly carved but lacquered and painted to look like heirloom pieces.

So when the rains came, no trees stood to hold the water. The flood slipped down the mountains, like vomit. By that time, the river’s estuary had been swelling and swelling. It had been raining for a week and the river had overflowed its banks. The town was now under three feet of water.

When the water rushed down the mountain, it cascaded like a great waterfall. They said they heard the sound of a thousand hooves, louder and louder by the second, making the blood run cold. And then, complete darkness. The people were borne away by the water, holding on to coconut trees, doors, windows, anything.

When the darkness lifted, the whole town was gone.

Houses were wrenched away as if by the roots, and scattered miles and miles away. A broken window, a door, a wall. And everywhere, the dead. In the backyard of what was once his house, a man lay, his fingers in a half-curl, his eyes staring blindly at the sun. On the street lay a mother embracing tightly her baby. And swept out into sea, an old car with the whole family trapped inside. Around the car floated men and women with torn clothes and torn skin, their bodies bloated, floating in the luminous blue of the sea.

Oh, there were the usual recriminations against illegal logging. The President promised a thorough investigation that would spare nobody. The First Lady chaired Task Force Yoling, which gathered plastic bags of rice, sardine cans, salt, mung beans and soap into cotton bags with their design of faded flowers, recycled from B-Meg Poultry and Pig Feeds, and stamped outside, “GIFTS FROM THE FIRST LADY AND FAMILY,” the words blazing in her favorite color: fuchsia.

When the First Lady was auditioning for a role in the movie Sawa sa Lumang Simboryo (Python in the Old Belfry) for Kantutay Pictures in 1952, the producer, Mother Tiger Monteagudo (for her clothes were always in tawny stripes) was impressed by her screen test and still shots. Whereas the producer asked the First Lady her favorite color.

“Oh, it’s like a slumbook question,” she simpered.

The producer smiled quickly, then waited.

“Well, push-shi-ya,” she answered. Trying to impress the producer with her answer, the words coming nasally, as in the American movies she watched.

“So how do you spell it?” the producer asked, her left eyebrow rising like a question mark on her bleached face.

“Err, well,” one foot shifting, then the other, size eight feet sweating in cheap leatherette, “ay, my favorite color is red na lang.”

The First Lady did not get the role.

And so when the President came to power, one of the new First Lady’s first decisions was to buy Kantutay Pictures lock, stock, and barrel—and burn the negatives of all its movies.

The other was to hire an English teacher, a dropout from Oxford who would never split his infinitives ever, even if a thousand typhoons came tearing at his door.

Comments can be sent to


Popular posts from this blog

The Heart of Summer, a short story

On the first day of April, we moved to a row house in a subdivision carved out of the Antipolo hills. A row house is a nice word for houses that somehow managed to fit into 120-square-meter lots. They looked like matchboxes, really, built near the riverbank. The larger houses, of course, stood grandly at the center of the village, in front of the chapel. We’d be renting the house from the mayor’s mistress, one of three houses she owned there.

The living room of the house spilled over into the kitchen. The house only had two tiny rooms, but it was enough for us. The owner of the apartment we had been renting in Project 4 wrote to us (in pink stationery with the letterhead “Dr. Antonina Raquiza, Ph. D.”) to say that she’d raise the monthly rent to five thousand. If we couldn’t agree to her new terms, we’d have two months to leave. Mama glared at the letter, then said something obscene about our landlady’s father. A day later, she began poring over the ads, looking for cheaper rent in …

A teacher's tales

by Danton Remoto
Remote Control

I’ve been teaching for 22 years – the longest job I’ve had. This will be my last year of teaching. I will take sabbatical leave beginning April 2009 – a paid leave for one year that senior professors take every seven years, to sleep the sleep of the and come back to school fully energized. But in my case, I will not just sleep and read and gain weight. I will spend my sabbatical leave organizing Ang Ladlad’s campaign, and my own political campaign, for the May 2010 elections.

But because I stayed here longest, that means I love this job. I admire those who’ve spent 30, 40 years teaching without repeating themselves. They’ve taught for 30, 40 different years, not just one year repeated 30, 40 times. Teachers like the now-departed Dr. Doreen G. Fernandez and the retired, but still teaching, Professor Emmanuel “Eric” Torres come to mind. Both have taught with us at the English Department of the Ateneo de Manila University.

Doreen and Eric …

Review of "Pulotgata" The Love Poems"

This is a review of my book that I just read in the Internet today. It was written by Ralph Semino Galan of UST and was published in the Inquirer. It comes in two parts.

Honeymooning with Words, Part I
by Ralph Semino Galan

Love is a favorite subject among Filipino poets, regardless of gender. For despite the influx of modern and postmodern ideologies, the pervasive influence of the Romantic spirit is still prevalent in Philippine literature, especially in poetry. It therefore comes as no surprise that even a gay-identified writer like Danton Remoto has composed extensively verses expressing the intricacies of love and lust, desire and devotion, passion and compassion.

In his third book of poetry aptly titled "Pulotgata: The Love Poems" (Pasig City: Anvil Publishing, Inc, 2004, 88 pages), Remoto delves the depths of the human heart through lyrics in English and Filipino that sing of the anxiety and the excitement, the agony and the ecstasy which accompany the act of love.

The …